❯     ❯   Yenmek - Vincere (2009)

Favori Yenmek - Vincere (2009)

Yenmek - Vincere (2009)
Değerlendir:
  • +2
Yönetmen:
{film-director}
Senaryo:
{film-writers}
Film Yılı:
{film-year}
Imdb:
6,9
Film Türü:
{film-genre}
Film Dili:
{film-language}
Oyuncular:
{film-stars}
ülke:
{film-country}
Süresi:
2h 8min
Tarihin arka sokaklarından bir hikayenin bu güne kadar uzanması ve o dönemdede bu dönemdede hala gizemini koruyan bir sır olarak kalmasını konu eden filmde Mussolinin hayatında yer edinmiş ve hala kim olduğu tartışılan bir kadının hikayesi anlatılıyor. İlişkilerinin başlangıcında az bi zaman sonra dünyaya gözlerini açan çocukları Albino ile ilgili çekilen belgesel tadındaki gerçek hikayelerle beslenen bir film izleyeceksiniz

English; The story of Ida Dalser, who fell in love with the future Italian Fascist leader, Benito Mussolini, supported him while he was unemployed in the early 1910s, and married him, presumably around 1914. She bore Mussolini a son, Benito Albino, before the outbreak of World War I. The two lost touch during the war years and, upon discovering him again in a hospital during the war, she also discovered Rachele Guidi, who had married Mussolini in 1915, and a daughter born in 1910 when Guidi and Mussolini were living together. Historically, following his political ascendancy, Mussolini suppressed the information about his first marriage and he (through the Fascist party) persecuted both his first wife and oldest son and committed them forcibly to asylums.
  1. düşün
    ilginç ve güzel film.
    • 27 Mayıs 2018 21:38
  2. Emir Aydıner
    Arkadaşlar,Aziz Administerörler,Değerli Dublajcılar
    Lütfen!!!!
    Eğer Dramanın pandomim ve buna benzer bir alanı hakkında konuşmuyorsak; Yüzde 50'si ses ile iniltilidir.Sesin kullanımı sanatçının icrasını mukayese etmede en önemli hususlardan biridir,tonlama ve sesin uslubu bu icraatın da yüzde ellisini oluşturur diyebiliriz.Sinema da dramanın perdeye aktarılması olduğu için ve özellikle avrupa sinemasıda estetik kaygı güttüğü için;
    Dublaj yayınlandığı an sanatıda katleder!!!!!
    Dublaj en iyi şeklinde bile bir hakaretdir.
    Çok antipatik ve çileden çıkaran aynı zamanda komik ve aptalca bir adeta küfürdür.
    Sanatı semavi inançların toplamı olarak kabul etsek
    Drama bu kutsal inançlardan bir dindir.
    Sinemada o zaman bunun peygamberidir.
    Dublaj ise ona yapılan bir küfürdür,
    Bu yüzden sanatada yapılmış bir hakaret adeta şirk koşma affedilemez günahlardan biri hatta aforoz
    SEBEBİDİR.
    • 10 Mayıs 2018 04:01
    1. gokhan2121
      haklısın ama dil bilmiyorsan altyazıda yapılan hatalarda bunun aynısı değilmidir ?
      • 15 Mayıs 2018 21:43